Grögerová, Bohumila, geb.
1921 in Prag. Fachredakteurin, dann Dokumentaristen im wissenschaftlichen
Informationszentrum Prag. Literarische Arbeiten und Übersetzungen
(z.T. mit Josef Hiršal) seit 1954. Tagebuchzyklen in Form literarischer
Montage, Kinderbücher, Hörspiele (u.a. "Zweiäugiges Hörspiel"
[1971], "Lunovis" [1972]), experimentelle Prosa, visuelle Poesie, poetische
Objekte, Zeichnungen und Collagen seit 1954. Ausstellungen und Beteiligungen
seit 1970 (u.a. Zürich, Amsterdam, Stuttgart; zuletzt "Vrh kostek"
[Stuttgart 1994]). Tom Stoppard Preis (England) und Österreichischer
Staatspreis für literarische Übersetzer (zus. mit Josef Hiršal).
Übersetzungen aus dem Französischen (u.a. E. Ionesco, R. Queneau)
und Deutschen (u.a. H.C. Artmann, M. Bense [zus. mit Josef Hiršal], R.
Döhl [Zed (1969)], H.M. Enzensberger, H. Heißenbüttel [zus.
mit Josef Hiršal], E. Jandl, F. Mayröcker, Peter Weiß). Veröffentlichungen
(meist zus. mit Josef Hiršal): "JOB-BOJ" (1968), "Intertexte" (1970), "Trojcestí"
(1991), "Die Mühle" (1991), "Let Let" (1993-4; dt. u.d.T. "Let Let
/ Im Flug der Jahre", 1994), "Auf der nämlichen Erde", (zus. mit Döhl,
I. u. P. Garnier, Hiršal, Kamimura, Pazarkaya, K. u. S. Suzuki, 1995),
"tête-à-tête", (zus. mit J. Hiršal, 1997), "Poemchess"
(1997). Anthologien u.a. "Experimentální Poezie" (1967),
"Slovo, Písmo, Akce, Hlas" (1967), "Vrh kostek" (1993). Seit 1996
Mitarbeit an internationalen (vor allem Stuttgarter) Internetprojekten.
> Bohumilá
Grögerova / Josef Hiršal: Prag Stuttgart und
zurück